Request a Translation Quote:|086 4083 332
41 Dominick Street Lower, Dublin 1
Call Now Fast Service
Monday - Friday
10:00am - 05:00pm
41 Dominick Street Lower, Dublin 1

By / in , , , , , /

Conform cu Constituția Irlandei (Constitution Of Ireland /Bunreacht Na hÉireann) din 1937 modificată prin referendumul din 24.06.2004 și aplicabilă începând cu 01.01.2005 acordarea cetățeniei irlandeze se face astfel:

Prin naștere (by birth):
– Ambii părinți sunt cetățeni irlandezi
– Un părinte este cetățean irlandez
– Ambii părinți sunt rezidenți legali* în Irlanda minim 3 ani din 4 premergători nașterii copilului
– Un părinte este rezident legal* în Irlanda minim 3 ani din 4 premergători nașterii copilului

Prin căsătorie (post nuptial agreement):

– Prin căsătoria cu un/o cetățean(ă) irlandez(ă) se poate aplica pentru cetățenie la 3 ani după legalizarea căsătoriei cu respectarea celorlalte condiții prevăzute de legislația irlandeză.

Prin naturalizare (naturalization):

– Pentru persoanele adulte care sunt rezidente legal* în Irlanda minim 5 ani într-o perioadă de 9 ani și minim 1 an premergător aplicației, cu respectarea condițiilor prevăzute de legislație.

Prin relație de sânge cu un cetățean irlandez (affinity by blood) sau din descendență irlandeză (by descent):

– În cazul în care un minor are frați/surori care au cetățenia irlandeză, părinții pot aplica pentru acordarea cetățeniei irlandeze în baza legăturii de sânge
– În cazul în care se face dovada originii (bunici având cetățenie irlandeză) se poate aplica pentru acordarea cetățeniei irlandeze în baza descendenței

https://www.inis.gov.ie/en/INIS/Pages/Citizenship

Notă:
• Acordarea cetățeniei se face cu discreția Ministrului de Justiție.
• Aplicarea în sine și îndeplinirea condițiilor nu garantează acordarea cetățeniei.
• Decizia Ministrului de Justiție este finală.
• Nu se poate face recurs la decizia Ministrului de Justiție de a refuza acordarea cetățeniei.

*Rezidență legală = drept de ședere legal plus drept de muncă legal
(GNIB Stamp 4 / Work Permit /Self-Employed)

În conformitate cu Statutory Instruments nr. 656 din 2006 (Free Movement of Persons) European Communities Regulations


Free quote in minutes!

1. Send the document(s) via email
2. Required language(s)
3. Simple or certified translation
Email: office@mainstreamtranslations.com

UPLOAD

“Great experience from start to finish. Everyone that I dealt with was friendly and professional. Reliable and reasonable. I highly recommend them.”

Charlotte - July 12, 2017